Iranischer Journalist und Rebecca Blood
Rebecca Blood hat einem Iranischen Journalisten ein Interview gegeben:
نويسنده وبلاگ «جيب ربكا» و مؤلف «كتاب مرجع وبلاگ»
قصه از نوشتن يك نامه ساده به ربكا بلاد شروع شد: «من روزنامهنگاری هستم از ايران كه ...» و دعوت به انجام يك گفتوگو كه نتيجهاش برایم خيلی جالب بود.
گفتن ندارد كه حتماً اسم ربكا بلاد و وبلاگ پرطرفدارش، «جيب ربكا» يا Rebecca's Pocket (به نشانی www.rebeccablood.net) به گوشتان خورده است. كمتر از بيست و چهار ساعت بعد، پاسخ ربكا را دريافت كردم كه از موضوع استقبال كرده بود. به اين ترتيب طی چند بار نامهنگاری، يك گفتوگوی حسابی برای ماهنامه دنيای کامپيوتر و ارتباطات انجام داديم.
محور پرسش و پاسخهای اين گفتوگو، «وبلاگ» است و نوشتن در اين بستر نو برای مواجهه با مخاطب. لحن اين گپ و گفتی را كه با ربكا داشتم به صورت محاورهای درآوردهام تا همان حال و هوايی كه در دنيای وبلاگها تجربهاش را داريم، حفظ كرده باشم.
شهاب مباشری
....und das bedeutet etwa so viel wie: Everything began when I wrote a simple letter to Rebecca Blood: "I'm an Iranian journalist … ." and an invitation for an interview. Unbelievable result! She, the writer of "Rebecca's Pocket" weblog (www.rebeccablood.net), replied my e-mail very soon and fortunately accepted my suggestion. So we discussed in deep about blogging through a dozen of e-mails. I tried to freely talk to her and she did so in response. I hope you see this interview an interesting and new experience.
Und hier gibt's das Interview (persisch) zum Nachlesen.... und hier auf Englisch.
نويسنده وبلاگ «جيب ربكا» و مؤلف «كتاب مرجع وبلاگ»
قصه از نوشتن يك نامه ساده به ربكا بلاد شروع شد: «من روزنامهنگاری هستم از ايران كه ...» و دعوت به انجام يك گفتوگو كه نتيجهاش برایم خيلی جالب بود.
گفتن ندارد كه حتماً اسم ربكا بلاد و وبلاگ پرطرفدارش، «جيب ربكا» يا Rebecca's Pocket (به نشانی www.rebeccablood.net) به گوشتان خورده است. كمتر از بيست و چهار ساعت بعد، پاسخ ربكا را دريافت كردم كه از موضوع استقبال كرده بود. به اين ترتيب طی چند بار نامهنگاری، يك گفتوگوی حسابی برای ماهنامه دنيای کامپيوتر و ارتباطات انجام داديم.
محور پرسش و پاسخهای اين گفتوگو، «وبلاگ» است و نوشتن در اين بستر نو برای مواجهه با مخاطب. لحن اين گپ و گفتی را كه با ربكا داشتم به صورت محاورهای درآوردهام تا همان حال و هوايی كه در دنيای وبلاگها تجربهاش را داريم، حفظ كرده باشم.
شهاب مباشری
....und das bedeutet etwa so viel wie: Everything began when I wrote a simple letter to Rebecca Blood: "I'm an Iranian journalist … ." and an invitation for an interview. Unbelievable result! She, the writer of "Rebecca's Pocket" weblog (www.rebeccablood.net), replied my e-mail very soon and fortunately accepted my suggestion. So we discussed in deep about blogging through a dozen of e-mails. I tried to freely talk to her and she did so in response. I hope you see this interview an interesting and new experience.
Und hier gibt's das Interview (persisch) zum Nachlesen.... und hier auf Englisch.
Cyberwriter - 3. Jul, 16:31 - Blogging
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks

Trackback URL:
https://cyberwriter.twoday.net/STORIES/41826/modTrackback